Famous Quotes & Sayings

Italian Translation Quotes & Sayings

Enjoy reading and share 6 famous quotes about Italian Translation with everyone.

Share on Facebook Share on Twitter Share on Google+ Pinterest Share on Linkedin

Top Italian Translation Quotes

Italian Translation Quotes By Robert Radcliffe

Though her grasp of English was modest and his Italian non-existent, their rapport was at once intuitive and intimate, founded more on physical attraction and a shared love of the outdoors than meaningful conversation. — Robert Radcliffe

Italian Translation Quotes By Nora Roberts

But very affectionately. Since you're up on the language, why don't we finish the night off by ... "
She rose up to whisper in his ear, ending the provocative Italian with a quick nip on his lobe.
"Ummm." He didn't have a clue what she'd said, but the blood had cheerfully drained out of his
head. "I think I'm going to need a translation on that one. — Nora Roberts

Italian Translation Quotes By Alberto Moravia

The dark realization came to him that a difficult and miserable age had begun for him, and he couldn't imagine when it would end. [Puberty] — Alberto Moravia

Italian Translation Quotes By William D. Mounce

As the Italian proverb says, 'Translators are traitors.' At some level we all are traitors to the text, saying a little less than the Greek says (thus leaving some meaning behind) or a little more (when trying to clarify). Under- and over-translation.

A good reason to learn Greek and Hebrew, and an even better reason to read more than one translation. — William D. Mounce

Italian Translation Quotes By Marina Warner

I have many, many editions of the books, and they are all rather different. In the end, the one I used was the most recent French translation. French suits the tales well, and it's a beautiful translation. The Italian one is good as well ... English has fallen short. — Marina Warner

Italian Translation Quotes By Daniel Wallace

There is an old Italian proverb about the nature of translation: "Traddutore, traditore!" This means simply, "Translators-traitors!" Of course, as you can see, something is lost in the translation of this pithy expression: there is great similarity in both the spelling and the pronunciation of the original saying, but these get diluted once they are put in English dress. Even the translation of this proverb illustrates its truth! — Daniel Wallace