Famous Quotes & Sayings

In Translation Quotes & Sayings

Enjoy reading and share 100 famous quotes about In Translation with everyone.

Share on Facebook Share on Twitter Share on Google+ Pinterest Share on Linkedin

Top In Translation Quotes

In Translation Quotes By Alan Jacobs

Objections to Christianity ... are phrased in words, but that does not mean that they are really a matter of language and analysis and argument. Words are tokens of the will. If something stronger than language were available then we would use it. But by the same token, words in defense of Christianity miss the mark as well: they are a translation into the dispassionate language of argument of something that resides far deeper in the caverns of volition, of commitment. Perhaps this is why Saint Francis, so the story goes, instructed his followers to "preach the Gospel always, using words if necessary." It is not simply and straightforwardly wrong to make arguments in the defense of the Christian faith, but it is a relatively superficial activity: it fails to address the core issues. — Alan Jacobs

In Translation Quotes By Paul Gauguin

Literary poetry in a painter is something special, and is neither illustration nor the translation of writing by form. — Paul Gauguin

In Translation Quotes By Marcel Proust

They like my books better in England than in France; a translation would be very successful there. — Marcel Proust

In Translation Quotes By Karel Appel

When I was young I once found a book in a Dutch translation, 'The leaves of Grass'. It was the first time a book touched me by its feeling of freedom and open spaces, the way the poet spoke of the ocean by describing a drop of water in his hand. Walt Whitman was offering the world an open hand (now we call it democracy) and my 'Monument for Walt Whitman' became this open hand with mirrors, so you can see inside yourself. — Karel Appel

In Translation Quotes By Neil Postman

It is naive to suppose that something that has been expressed in one form can be expressed in another without significantly changing its meaning, texture or value. Much prose translates fairly well from one language to another, but we know that poetry does not; we may get a rough idea of the sense of a translated poem but usually everything else is lost, especially that which makes it an object of beauty. The translation makes it into something it was not. — Neil Postman

In Translation Quotes By Judith Butler

There is a new venue for theory, necessarily impure, where it emerges in and as the very event of cultural translation. This is not the displacement of theory by historicism, nor a simple historicization of theory that exposes the contingent limits of its more generalizable claims. — Judith Butler

In Translation Quotes By Walid Phares

We in the West have been at the mercy of those who where supposed to translate and explain an entire ideology but instead sanitized it and camouflaged it. The same applies on the other side. In western culture, democracy is being taught in the classroom, but it is a historically understood concept. The intellectual translation into Arab Muslim culture depends on the "translating party." In those cultures, its real meaning has been complicated and altered in the madrassas (Islamic religious schools) or when taught by antidemocracy teachers. — Walid Phares

In Translation Quotes By Tracy Kidder

How could a just God permit great misery? The Haitian peasants answered with a proverb: "Bondye konn bay, men li pa konn separe," in literal translation, "God gives but doesn't share." This meant ... God gives us humans everything we need to flourish, but he's not the one who's supposed to divvy up the loot. That charge was laid upon us. — Tracy Kidder

In Translation Quotes By Tony Duff

Well look, it seems as though you do have some experience now at least of threefold bliss, luminosity, and emptiness that is such an important feature of the first yoga. On top of that, you are in an excellent position, having had introduction from myself and having all the things on your side that you have going for you. But look out! Your mind is probably not strong enough yet that you can go wandering into town, as a lot of yogi-types would, drinking liquor and womanizing, and trying to incorporate that into your practice. Instead, and until you have advanced far enough that you can actually take these things onto the path, you should be practicising!

- Gampopa to Phagmo Drupa

(Duff T. Gampopa Teaches Essence Mahamudra: Interviews with His Heart Disciples, Dusum Khyenpa and Others. Padma Karpo Translation Committee, 2012. Pp. xxviii-xxix) — Tony Duff

In Translation Quotes By Karen Joy Fowler

Every mother can easily imagine losing a child. Motherhood is always half loss anyway. The three-year-old is lost at five, the five-year-old at nine. We consort with ghosts, even as we sit and eat with, scold and kiss, their current corporeal forms. We speak to people who have vanished and, when they answer us, they do the same. Naturally, the information in these speeches is garbled in the translation. — Karen Joy Fowler

In Translation Quotes By Paul Valery

Fidelity to meaning alone in translation is a kind of betrayal. — Paul Valery

In Translation Quotes By Mohamed Latiff Mohamed

They will try to ascribe a purpose to my death, as though it were a punishment, but don't you do so, in order that I continue to live in all the shadows of your longing. I will always be in your sleep and your wakefulness. I will be with you praying, propitiating and yearning for you, in sadness, in sorrow, in dismay and in the most profound happiness. — Mohamed Latiff Mohamed

In Translation Quotes By Mort W. Lumsden

We know there are colours in the spectrum untranslatable to our eyes; sounds beyond the range of our hearing; sensations beyond the tolerance of taste or touch. What else is there that we might be missing? Could it be that we, ourselves, only ever really experience the mere gist of our own lives?
(attrib: F.L. Vanderson) — Mort W. Lumsden

In Translation Quotes By Robert Jordan

There can be no health in us, nor any good thing grow, for the land is one with the Dragon Reborn and he one with the land. Soul of fire, heart of stone, in pride he conquers, forcing the proud to yield. He calls upon the mountains to kneel, and the seas to give way, and the very skies to bow. Pray that the heart of stone remebers tears, and the soul of fire, love.
-From a much-disputed translation of The Prophecies of the Dragon by the poet Kyera Termendal, of Shiota, believed to have been published between FY 700 and FY 800 — Robert Jordan

In Translation Quotes By Anonymous

European languages and a Google app can now turn your words into a foreign language, either in text form or as an electronic voice. Skype, an internet-telephony service, said recently that it would offer much the same (in English and Spanish only). But claims that such technological marvels will spell the end of old-fashioned translation businesses are premature. Software can give the gist of a foreign tongue, but for business use (if executives are sensible), rough is not enough. And polyglot programs are a pinprick in a vast industry. The business of translation, interpreting and software localisation (revising websites, apps and the like for use in a foreign language) generates revenues of $37 billion a year, reckons Common Sense Advisory (CSA), a consulting firm. — Anonymous

In Translation Quotes By Louis-Ferdinand Celine

The coldest most rational scientific madness is also the most intolerable. But when a man has acquired a certain ability to subsist, even rather scantily, in a certain niche with the help of a few grimaces, he must either keep at it or resign himself to dying the death of a guinea pig. Habits are acquired more quickly than courage, especially the habit of filling one's stomach. — Louis-Ferdinand Celine

In Translation Quotes By Deborah Smith

I did my BA in English lit, and hated the restriction - I'd always read more in translation than not; coming from a working-class background, what I knew of as British literature - the writers who made big prize lists and/or were stocked in WH Smith, Doncaster's only bookshop until I was 17 - seemed incredibly, alienatingly middle-class. Then in 2009, just after the financial crash, I graduated with no more specific skill than 'can analyse a bit of poetry'. — Deborah Smith

In Translation Quotes By Larry Gelbart

The subtle differences in language and humor that get lost in translation, for example, make it almost impossible for big companies to do something that will appeal at home and abroad. — Larry Gelbart

In Translation Quotes By Jeffery Russell

He glanced helplessly at Ruby, hoping for some help. She was a scribe and had more experience with dwarves than the six hours that Durham had acquired. He's assumed that, as a fellow human, she would make an effort to be some sort of cultural ambassador to help him survive past lunch. Ruby's current interpretation of being helpful seemed to be a silent smirk. — Jeffery Russell

In Translation Quotes By Melanie Rawn

I have six or seven 'what to name the baby' books, the Oxford dictionary of names, and a fabulous tome that's 26 languages in simultaneous translation - French, German, all the European majors, plus Esperanto, Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, and so on. — Melanie Rawn

In Translation Quotes By Siri Hustvedt

Words accrue and lose meaning through a semantic mobility dependent on the community in which they thrive, and these meanings cannot be divorced from bodily sensation and emotion. Slang emerges among a circle of speakers. Irony requires double consciousness, reading one meaning and understanding another. Elegant prose involves a feeling for the rhythms and the music of sentences, a product of the sensual pleasure a writer takes in the sounds of words and the varying metric beats of sentences. Creative translation must take all this into account. If a meaning is lost in one sentence, it might be gained or added to the next one. Such considerations are not strictly logical. They do not involve a step-by-step plan but come from the translator's felt understanding of the two languages involved. Rodney — Siri Hustvedt

In Translation Quotes By Friedrich Nietzsche

It is neither the best nor the worst things in a book that defy translation. — Friedrich Nietzsche

In Translation Quotes By Markus Zusak

When Liesel left that day, she said something with great uneasiness. In translation, two giant words were struggled with, carried on her shoulder, and dropped as a bungling pair at Ilsa Hermann's feet. They fell off sideways as the girl veered with them and could no longer sustain their weight. Together, they sat on the floor, large and loud and clumsy. Two giant words ... I'm sorry. — Markus Zusak

In Translation Quotes By Horace Walpole

It is natural for a translator to be prejudiced in favour of his adopted work. More impartial readers may not be so much struck with the beauties of this piece as I was. Yet I am not blind to my author's defects. — Horace Walpole

In Translation Quotes By Qur'an

And [We had sent] Lot when he said to his people, "Do you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds?

Verily, you practise your lusts on men instead of women. Nay, but you are a people transgressing beyond bounds (by committing great sins)."



And the answer of his people was only that they said: "Drive them out of your town, these are indeed men who want to be pure (from sins)!"


Then We saved him and his family, except his wife; she was of those who remained behind (in the torment).


And We rained down on them a rain (of stones). Then see what was the end of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.)."
( A translation of Quran,7;80-84) — Qur'an

In Translation Quotes By Pablo Neruda

Whenever you touch topaz, it touches you. It awakens a gentle fire, like wine awakens in grapes. Still unborn, clear wine seeks channels amidst stone, demands words, bestows its secret nourishment, shares out the kiss of human skin. The touch of stone and man in serene peace kindles garlands of fleeting flowers, which then return to prime sources: flesh and stone: contrary elements. (Translation, Beatriz von Eidlitz) — Pablo Neruda

In Translation Quotes By Jasna Horvat

Yandex translation from Croatian to English: Nomadom was the time when the ratio of beauty began to think about how about love than between two parts, in which opposites attract only magical powers, and the same ratio is equal to the lords and architecture and nature. — Jasna Horvat

In Translation Quotes By Leonard Cohen

Prayer is translation. A man translates himself into a child asking for all there is in a language he has barely mastered. — Leonard Cohen

In Translation Quotes By Carrie Snyder

Nurse. Registered Massage therapist. Yoga instructor. She considered al of the above programs and costed out notions, and returned, always, to the library, to its heat, the fragrance of dried pages like pressed leaves, its quietude. Something else is present here too: oscuridad - the Spanish word for darkness, which Juliet believes contains so much more than its translation. The oscuridad in here mirrors her own: one tiny darkness amidst the darkness of a multitude of minds seeking illumination, dead and alive trapped in dormant words. She thinks she can hear the oscuridad, her cheek pressed to the fake wood of the carrel she has earned; she can hear it, even though the library's lights are forever on. — Carrie Snyder

In Translation Quotes By Amisha Patel

I feel French is very close to Urdu. Both languages are beautiful. Sadly, their beauty is lost in translation. — Amisha Patel

In Translation Quotes By Paul Monette

The Bible is still the only dirty book I've ever read, at least in its current incarnation as a weapon of the homophobes. Bible scholarship keeps trying to catch up, proving that all the hatred of gay is just stupid translation, though the snake-oil preachers don't want to hear it. — Paul Monette

In Translation Quotes By Vladimir Nabokov

If someday I make a dictionary of definitions wanting single words to head them, a cherished entry will be To abridge, expand, or otherwise alter or cause to be altered for the sake of belated improvement, one's own writings in translation. — Vladimir Nabokov

In Translation Quotes By Edith Grossman

Fidelity is surely our highest aim, but a translation is not made with tracing paper. It is an act of critical interpretation. Let me insist on the obvious: Languages trail immense, individual histories behind them, and no two languages, with all their accretions of tradition and culture, ever dovetail perfectly. They can be linked by translation, as a photograph can link movement and stasis, but it is disingenuous to assume that either translation or photography, or acting for that matter, are representational in any narrow sense of the term. Fidelity is our noble purpose, but it does not have much, if anything, to do with what is called literal meaning. A translation can be faithful to tone and intention, to meaning. It can rarely be faithful to words or syntax, for these are peculiar to specific languages and are not transferable. — Edith Grossman

In Translation Quotes By Janet Spens

Now the twelfth canto of Book II is an almost literal translation from Tasso description in the Jerusalem Delivered of the island of Armida. That poem was not printed till 1582. It is likely enough that Spenser may have seen part of it in manuscript, which would account for the general resemblance of the Adonis passages, though the likeness is not close enough to make any debt certain. — Janet Spens

In Translation Quotes By James Franco

If you just read the book, you're taking in the narrative, you're taking in the characters, you're understanding it in a certain way. If you make a movie it's really an act of translation. — James Franco

In Translation Quotes By William Golding

My darkness reaches out and fumbles at a typewriter with its tongs. Your darkness reaches out with your tongs and grasps a book. There are twenty modes of change, filter and translation between us. What an extravagant coincidence it would be if the exact quality, the translucent sweetness of her cheek, the very living curve of bone between the eyebrow and hair should survive the passage! How can you share the quality of my terror in the blacked-out cell when I can only remember it and not re-create it for myself? No. Not with you. Or only with you, in part. For you were not there. — William Golding

In Translation Quotes By John M. Perkins

Justice is a process, and change takes time, but I believe we ought to dream big dreams and make big statements as we pursue those dreams. Amos didn't tell the people that God wants justice to trickle through their society. The New Living Translation uses the phrase "mighty flood of justice" (Amos 5:24) to describe what God wants to see. One thing we learned in Mendenhall is that once flood waters start rushing through a place, there's no turning them back with human strength. — John M. Perkins

In Translation Quotes By Nenia Campbell

Boys," Lindsay agreed, nodding. "What doesn't get lost in translation?"
"Things with the letter X in front of them," Rachel posited. "Like X-Box. And X-rated movies. — Nenia Campbell

In Translation Quotes By Elizabeth Gilbert

Parla come magni,' It means, 'Speak the way you eat,' or in my personal translation: 'Say it like you eat it.' It's a reminder - when you're making a big deal out of explaining something, when you're searching for the right words - to keep your language as simple and direct as Roman rood. Don't make a big production out of it. Just lay it on the table. — Elizabeth Gilbert

In Translation Quotes By Janet Fitch

Josie examined the booklet, candelabra on the cover, a program. Brahms, and then Psalm 16, Psalm 32, Bach. A prayer, the Mourner's Kaddish, in the flamelike Hebrew, followed by an English pronunciation, a translation. At least she would not clap in the wrong part. She remembered that night at the Dorothy Chandler Pavilion, Michael so handsome in his iridescent thrift-store suit and green silk tie, she in her Lana Turner black lace and spike heels. How they peered down from their seats in the top balcony at the horseshoe of musicians with their stands and instruments. When the music stopped, Michael caught hold of her hand. Lacing his fingers in hers, he tenderly bit her knuckles. She would have been the only one applauding. — Janet Fitch

In Translation Quotes By Christine Feehan

Sestrilla, hafelina
Jue amourasestrilla
Awou jue selaviena
En patre jue
Translation:
Beloved one, little cat
I love you for all time
In this time
And all others — Christine Feehan

In Translation Quotes By Rumi

I like to hope that Rumi's poems, even in translation, carry the essence of the transforming friendship of Rumi and Shams, that the sun can reappear, whole and radiant in any one of us at any moment. — Rumi

In Translation Quotes By Isa Kamari

In the city, human beings celebrated and enjoyed material conditions and comforts, but were caught in the labyrinths and knots of spiritual shallowness and psychological confusion. In the city human beings wrestled with the demands of survival and profit but fled from life's imperatives of honesty and moderation. In the city man was afraid to confront his own face. — Isa Kamari

In Translation Quotes By Douglas Houghton Campbell

Doubtless many can recall certain books which have greatly influenced their lives, and in my own case one stands out especially-a translation of Hofmeister's epoch-making treatise on the comparative morphology of plants. This book, studied while an undergraduate at the University of Michigan, was undoubtedly the most important factor in determining the trend of my botanical investigation for many years. — Douglas Houghton Campbell

In Translation Quotes By J.C. Ryan

screen filled with symbols, only this time it was Arabic letters that meant nothing to him. He assumed they meant nothing to Raj as well, and was therefore surprised when Raj pointed out a short sequence. "This is the word for 'person' or 'human being'." Daniel stared at Raj. "You know Arabic?" "No, not really. I have read Nizar Qabbani in translation, and this word is a particularly beautiful shape, is it not?" "Still waters run deep, Raj. So you read Arabic love poetry. I wouldn't have ever guessed." Raj blushed. "Sushma is more woman than I can handle without help," he admitted. "Qabbani writes more than just love poetry. It is quite erotic. — J.C. Ryan

In Translation Quotes By Jorge Luis Borges

Let not the rash marble risk
garrulous breaches of oblivion's omnipotence,
in many words recalling
name, renown, events, birthplace.
All those glass jewels are best left in the dark.
Let not the marble say what men do not.
The essentials of the dead man's life
the trembling hope,
the implacable miracle of pain, the wonder of sensual delight
will abide forever.
Blindly the uncertain soul asks to continue
when it is the lives of others that will make that happen,
as you yourself are the mirror and image
of those who did not live as long as you
and others will be (and are) your immortality on earth. — Jorge Luis Borges

In Translation Quotes By Emmanuelle Bercot

"Lost in Translation" by Sofia Coppola. It's a masterpiece. I laughed a lot but was also overwhelmed by the story - a rare combination. — Emmanuelle Bercot

In Translation Quotes By Richard M. Weaver

Drill in exact translation is an excellent way of disposing the mind against that looseness and exaggeration with which the sensationalists have corrupted our world. If schools of journalism knew their business, they would graduate no one who could not render the Greek poets. — Richard M. Weaver

In Translation Quotes By Sun Tzu

However, this translation is, in the words of Dr. Giles, "excessively bad." He goes further in this criticism: "It is not merely a question of downright blunders, from which none can hope to be wholly exempt. — Sun Tzu

In Translation Quotes By Woodrow Wilson

Liberty does not consist in mere declarations of the rights of man. It consists in the translation of those declarations into definite action. — Woodrow Wilson

In Translation Quotes By Cole Ryan

In the first book of the Bible it is written that: "The Lord regretted that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart."
In another translation it is written like this: "God was sorry that he had made the human race in the first place; it broke his heart."
"It grieved him to his heart."
"It broke his heart."
We grieved him to his heart.
We broke his heart.
God's heart can be ... broken?
You cannot love without being vulnerable - because love involves the risk of the person you're loving not loving you back, of rejecting you - and that hurts.
That grieves you to your heart.
God had created man, and He loved them - but they didn't love Him back, and it broke His heart. — Cole Ryan

In Translation Quotes By Andres Neuman

Love and translation look alike in their grammar. To love someone implies transforming their words into ours. Making an effort to understand the other person and, inevitably, to misinterpret them. To construct a precarious language together. — Andres Neuman

In Translation Quotes By Philip Pullman

The fairy tale is in a perpetual state of becoming and alteration. To keep to one version or one translation alone is to put robin redbreast in a cage. — Philip Pullman

In Translation Quotes By You Jin

I remember clearly the afternoon that she stood at the corner beside the door of the tourist centre in Gdansk. — You Jin

In Translation Quotes By Ciro Guerra

We translated the script together with them. And during the process of translation, they rewrote the scripts. They put a lot into it. They made it their own. There are names of plants or chants or certain rites and everything that you cannot come across it in a movie. You know, you cannot learn about them casually. So the film doesn't have value in the ethnographical, anthropological. It's fiction. — Ciro Guerra

In Translation Quotes By Nora Roberts

But very affectionately. Since you're up on the language, why don't we finish the night off by ... "
She rose up to whisper in his ear, ending the provocative Italian with a quick nip on his lobe.
"Ummm." He didn't have a clue what she'd said, but the blood had cheerfully drained out of his
head. "I think I'm going to need a translation on that one. — Nora Roberts

In Translation Quotes By Erich Segal

Something may have been lost in translation, but it certainly wasn't love — Erich Segal

In Translation Quotes By John Steinbeck

Lee's hand shook as he filled the delicate cups. He drank his down in one gulp. "Don't you see?" he cried. "The American Standard translation orders men to triumph over sin, and you can call sin ignorance. The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word, the word timshel - 'Thou mayest' - that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if 'Thou mayest' - it is also true that 'Thou mayest not.' Don't you see? — John Steinbeck

In Translation Quotes By Peter Clines

Nate took the sheet. It was covered in the neat, curvy handwriting so many women mastered and men almost never did. The top half was the message, recopied in the same Cyrillic that it had been on the wall. Below it was the translation in English. — Peter Clines

In Translation Quotes By John Crowley

She had understood all that he had said, with no way of knowing what he meant. It was as though he himself existed here in this town in this state in translation, ambiguous, slightly wrong, too highly colored or wrongly nuanced. Within him was the original, which no one could read. — John Crowley

In Translation Quotes By Laura Marling

I feel sometimes that I'm in a constant state of being lost in translation, and I guess that why I write songs. — Laura Marling

In Translation Quotes By Laurence J. Peter

Poetry is that which is lost in translation. — Laurence J. Peter

In Translation Quotes By Rodolphe Kasser

Let twelve angels come into being to rule over chaos and the underworld. And look, from the cloud there appeared an angel whose face flashed with fire and whose appearance was defiled with blood. His name was Nebro, which means in translation 'rebel'; others call him Yaldabaoth. — Rodolphe Kasser

In Translation Quotes By Michael Ben Zehabe

There is so much information in one Hebrew word that translators are hard pressed to decide how much information should be cut. Since the first official translation (the Septuagint), Jewish translators advocated translating Hebrew (for outsiders) at the 'story' level.
pg viii — Michael Ben Zehabe

In Translation Quotes By Hector Dominguez Ruvalcaba

If we expect translation to reproduce the totality of the semantics and affective uses of the original text, then we believe that translation must be loyal to the seminal language system, rather than letting the discourse travel and undertake the adventure of discovering - or creating - a new set of meaning according to the politics of the translation itself. Rigid loyalty to the original in the translated version was, in effect, the intentionality of the translation of the doctrines and precepts that constituted the colonial discourse. — Hector Dominguez Ruvalcaba

In Translation Quotes By Scott Lynch

Just one question, you arrogant fucking cocksucker" said Locke. "I'll grant the Lamora part is easy to spot; the truth is, I didn't know about the apt translation when I took the name. I borrowed it from this old sausage dealer who was kind to me once, back in Catchfire before the plague. I just liked the way it sounded.
"But what the fuck" he said slowly, "ever gave you the idea that Locke was the first name I was actually born with? — Scott Lynch

In Translation Quotes By Tessa Dare

A little smile on your face, because you'd just untangled a new translation." He cleared his throat. "Like this one. Tumi amar jeeboner dhruvotara." She tilted her head, puzzling over the phrase. "That's not Hindustani." "Bengali. It means 'You are my life's bright star' in Bengali." The sweet words were edged with frustration, not tenderness. His knuckles cracked. "Obviously, I was saving that one. For the right morning. — Tessa Dare

In Translation Quotes By Marjane Satrapi

You know, they say in France that translation is like a woman: she is either beautiful or faithful. — Marjane Satrapi

In Translation Quotes By Ken Kalfus

Often touching ... Monumental Propaganda is a novel that slashes and rips ... In his translation, Andrew Bromfield deftly shifts his tone and tools as required, remaining true to Voinovich's Vonnegut-like playfulness and appreciation of the absurb. — Ken Kalfus

In Translation Quotes By Gerald R. Ford

Government exists to create and preserve conditions in which people can translate their ideas into practical reality. In the best of times, much is lost in translation. But we try. — Gerald R. Ford

In Translation Quotes By Walter Benjamin

True translation is transparent: it does not obscure the original, does not stand in its light, but rather allows pure language, as if strengthened by its own medium, to shine even more fully on the original. — Walter Benjamin

In Translation Quotes By Alister E. McGrath

It was not long before the possibly serious translation errors uncovered in the Vulgate threatened to force revision of existing church teachings. Erasmus pointed out some of these in 1516. An excellent example is found in the Vulgate translation of the opening words of Jesus's ministry in Galilee (Matthew 4:17) as: "do penance, for the kingdom of heaven is at hand." This translation creates a direct link between the coming of God's kingdom and the sacrament of penance. Erasmus pointed out that the original Greek text should be translated as: "repent, for the Kingdom of heaven is at hand." Where the Vulgate seemed to refer to an outward practice (the sacrament of penance), Erasmus insisted that the reference was to an inward psychological attitude - that of "being repentant. — Alister E. McGrath

In Translation Quotes By Ken Liu

Who can say if the thoughts you have in your mind as you read these words are the same thoughts I had in my mind as I typed them? We are different, you and I, and the qualia of our consciousnesses are as divergent as two stars at the ends of the universe.

And yet, whatever has been lost in translation in the long journey of my thoughts through the maze of civilization to your mind, I think you do understand me, and you think you do understand me. Our minds managed to touch, if but briefly and imperfectly.

Does that thought not make the universe seem just a bit kinder, a bit brighter, a bit warmer and more human?

We live for such miracles. — Ken Liu

In Translation Quotes By Joseph Devlin

There is an old Latin quotation in regard to the poet which says 'Poeta nascitur non fit' the translation of which is - the poet is born, not made. — Joseph Devlin

In Translation Quotes By Gregor Wurst

If the Gospel of Judas found in Codex Tchacos can be convincingly identified as being a Coptic translation of the original Greek Gospel of Judas that Bishop Ireneaus mentioned around A.D. 180 in his book, "Against Heresies," it will be an important step in the study of ancient gnosticism. We would have for the first time the chance to trace back the history of Sethian gnosticism to before the time of Irenaeus. This would be a significant gain in our knowledge of early Christianity. — Gregor Wurst

In Translation Quotes By Rabih Alameddine

Childhood is played out in a foreign language and our memory of it is a Constance Garnett translation. — Rabih Alameddine

In Translation Quotes By Jonathan Galassi

A translation needs to read convincingly. There's no limit to what can go into it in terms of background research, feeling, or your own interests in form and history. But what should come out is something that reads as convincing English-language text. — Jonathan Galassi

In Translation Quotes By Sam Hamill

One of the things I love about translation is it obliterates the self. When I'm trying to figure out what Tu Fu has to say, I have to kind of impersonate Tu Fu. I have to take on, if you will, his voice and his skin in English, and I have to try to get as deeply into the poem as possible. I'm not trying to make an equivalent poem in English, which can't be done because our language can't accommodate the kind of metaphors within metaphors the Chinese written language can, and often does, contain. — Sam Hamill

In Translation Quotes By Tim Berners-Lee

I don't know whether machine translation will eventually get good enough to allow us to browse people's websites in different languages so you can see how they live in different countries. — Tim Berners-Lee

In Translation Quotes By Kazuo Ishiguro

I find Japanese books quite baffling when I read them in translation. It's only with Haruki Murakami that I find Japanse fiction that I can understand and relate to. He's a very international writer. — Kazuo Ishiguro

In Translation Quotes By Caroline Lawrence

I wanted to know if the 'Iliad' in the original was as relevant and contemporary as it was in translation. I then started Latin. I had finally found something I enjoyed and was good at: dead languages! — Caroline Lawrence

In Translation Quotes By Ian Holm

Scarlett Johansson was wonderful in 'Lost in Translation,' and then, seemingly within a couple of weeks, she became completely Hollywoodised. I was shocked. I didn't recognise her. I hope to God it's just a phase. — Ian Holm

In Translation Quotes By John Berger

True translation is not a binary affair between two languages but a triangular affair. The third point of the triangle being what lay behind the words of the original text before it was written. True translation demands a return to the pre-verbal. One reads and rereads the words of the original text in order to penetrate through them to reach, to touch, the vision or experience that prompted them. One then gathers up what one has found there and takes this quivering almost wordless "thing" and places it behind the language it needs to be translated into. And now the principal task is to persuade the host language to take in and welcome the "thing" that is waiting to be articulated. — John Berger

In Translation Quotes By Tom McDonough

The new towns of the 1950s and '60s were nothing less than the spatial translation of alienation and control and in these cities power increasingly could relinquish the old forms of advertising in favor of 'the simple organization of the spectacle of objects of consumption, which will only have consumable value illusory to the extent to which they will first of all have been objects of spectacle'
to the extent, that is, they have first appeared on the television screen, which henceforth had to be seen as an urbanistic tool in its own right. — Tom McDonough

In Translation Quotes By Moses Finley

Faction is the greatest evil and the most common danger. "Faction" is the conventional English translation of the Greek stasis, one of the most remarkable words to be found in any language. — Moses Finley

In Translation Quotes By Robert Jordan

And it shall come to pass, in the days when the Dark Hunt rides, when the right hand falters and the left hand strays, that mankind shall come to the Crossroads of Twilight and all that is, all that was, and all that will be shall balance on the point of a sword, while the winds of the Shadow grow.

-From The Prophecies of the Dragon translation believed done by Jain Charin, known as Jain Farstrider, sheortly before his disapperance — Robert Jordan

In Translation Quotes By Doug Dorst

It is a glorious thing, to be able to write with pen on paper instead of nail or hook into oak, to feel one's words flowing so smoothly from instrument to surface, without the barriers of friction or poor leverage, and yet its own subtle tactile pleasures as the nib scratches tiny channels into the sheet. And here, unlike in his cabin, here he feels no division between his mind and his hand, no errors in translation or static in the transmission: the words appearing on the page are the ones he has intended to put there, the images match the scenes in his mind, the sensations the very ones that warm his chest, prickle his scalp, push against his eyes. — Doug Dorst

In Translation Quotes By Terry Pratchett

He's got a box with a demon in it that draws pictures," said Rincewind shortly. "Do what the madman says and he will give you gold. — Terry Pratchett

In Translation Quotes By Elizabeth Mckenzie

When you entered the cavern of another language, you could leave certain people behind, for they had no interest in following you in. You could, by way of translation, emerge from the cavern and share your adventures with them. You didn't have to be an intellectual in a black beret smoking clove cigarettes to be a translator, not at all. You could become one in your blue flannel pajamas, your face smeared with Clearsil. You did. — Elizabeth Mckenzie

In Translation Quotes By Jennifer L. Armentrout

Jayden went for my fries, ignoring Anna's narrowed gaze. "Thanks, babe."
"You two know each other?" Jo gestured between Jayden and me with her fork.
Before I could nod, he dropped an arm over my shoulders. "She's my bae."
I grinned.
"Bae?" Keira sighed. "I hate that word. Do you know what it really means?"
"Poop," I answered without thinking. "In Danish."
My eyes widened. Holy crap. I'd spoken without hesitation at lunch! Holy crap! No one recognized my internal freak-out over it, but I couldn't believe it. I sat there and spoke with no problem.
I needed to give myself a cookie.
Anna giggled. "Oh, man. I know. I know. Still think it's a cute word."
Across from her, Keira rolled her eyes. "It literally means shit."
"Mallory is the shit, though. — Jennifer L. Armentrout

In Translation Quotes By Virginia Woolf

It is useless to read Greek in translation; translators can but offer us a vague equivalent. — Virginia Woolf

In Translation Quotes By Jessica N. Turner

I read it in a book, one line, and carry it around with me for days, a new map: "The literal translation for the words 'pray always' is 'come to rest.'" . . . Prayer is the essence of rest, the essence of theology, the essence of idol destruction, the essence of communion. We came from His breath and we're most our real selves when our breath is offered back to Him.6 — Jessica N. Turner

In Translation Quotes By Allama Iqbal

Fareb-e-nazar hai sakoon-o-sabaat
Tarapta hai har zarra-e-qayanaat
Thehrata Nahin Karwaan-E-Wajood
Ke Har Lehza Hai Taza Shaan E Wajood
Samjhta Hai Tu Raaz Hai Zindagi
Faqat Zauq-E-Parwaaz Hai Zindagi

Allama Iqbal

Steadiness is a deception from our eyes,
Every particle in this universe pulsates with a revolution.
Caravan of the existence does not rest,
Every moment life renews itself.
You might think life is a mystery,
Whereas life is merely a flight of desires.
*Translation by Jasz Gill — Allama Iqbal

In Translation Quotes By David Nicholls

A screenplay is really an instruction manual, and it can be interpreted in any number of ways. The casting, the choice of location, the costumes and make-up, the actors' reading of a line or emphasis of a word, the choice of lens and the pace of the cutting - these are all part of the translation. — David Nicholls

In Translation Quotes By Julia Cameron

Non illegitimi te carborundum, the graffiti in prisoner-of-war camps is said to have run. The rough translation, very important for artists, is "Don't let the bastards get you down." Artists who take this to heart survive and often prevail. The key here is action. Pain that is not used profitably quickly solidifies into a leaden heart, which makes any action difficult. — Julia Cameron

In Translation Quotes By Sam Harris

The writers of Luke and Matthew, for instance, in seeking to make the life of Jesus conform to Old Testament prophecy, insist that Mary conceived as a virgin (Greek parthenos), harking to the Greek rendering of Isaiah 7:14. Unfortunately for fanciers of Mary's virginity, the Hebrew word alma (for which parthenos is an erroneous translation) simply means "young woman," without any implication of virginity. It seems all but certain that the Christian dogma of the virgin birth, and much of the church's resulting anxiety about sex, was the — Sam Harris

In Translation Quotes By Anne Michaels

Reading a poem in translation is like kissing a woman through a veil. — Anne Michaels

In Translation Quotes By Anthony Buckeridge

The only french sentence he could call to mind was a passage which had caused him some trouble in class the previous day. So far as he had been able to judge the translation was: 'the gentleman who wears one green hat approaches himself all of a sudden. — Anthony Buckeridge

In Translation Quotes By Friedrich Nietzsche

I say unto you: one must still have chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star. I say unto you: you still have chaos in yourselves.
***
Where is the lightning to lick you with its tongue. Where is the frenzy with which you should be inoculated. Behold. I give you the Ubermensch. He is this lightning. He is this frenzy. — Friedrich Nietzsche

In Translation Quotes By John Berger

A drawing is a translation. That is to say each mark on the paper is consciously realted, not only to the real or imagined "model", but also to every mark and space already set out on the paper. Thus a drawn or painted image is woven together by the energy (or the lassitude, wen the drawing is weak) of countless judgements [sic]. Every time a figuration is evoked in a drawing, everything about it has been mediated by consciousness, either intuitively or systematically. — John Berger