Languages In The Bible Quotes & Sayings
Enjoy reading and share 23 famous quotes about Languages In The Bible with everyone.
Top Languages In The Bible Quotes

Now that we have a true leader who stands for family and has a loving relationship with his wife, maybe black men and women will follow their example. We have a lot of faith and trust in President Obama because his integrity thus far has shown us a new level of manhood, fatherhood and husbandhood. — Tasha Smith

African women in general need to know that it's OK for them to be the way they are - to see the way they are as a strength, and to be liberated from fear and from silence. — Wangari Maathai

Only 8000 different words appear in the Hebrew Bible, compared to the 20,000 or more that the average adult needs to know in most languages. — Robert Lane Greene

When it comes to the New Testament, we can be confident we are reading from accurate sources, because we have so many ancient copies to compare. For many ancient texts there are only a handful of manuscripts in existence. We have only nine or ten good copies of Julius Caesar's The Gallic Wars. The best-preserved, non-biblical ancient writing we have is Homer's Iliad, of which there are only 643 copies. Compare these numbers to the New Testament, which is based on nearly six thousand Greek manuscripts plus over nine thousand ancient copies in other languages. If that were not enough, even if all of these copies were lost, we could reconstruct all but eleven verses of the New Testament from ancient quotations of the Bible. — Douglas M. Beaumont

When we want a book exactly like the one we just finished reading, what we really want is to recreate that pleasurable experience
the headlong rush to the last page, the falling into a character's life, the deeper understanding we've gotten of a place or a time, or the feeling of reading words that are put together in a way that causes us to look at the world differently. We need to start thinking about what it is about a book that draws us in, rather than what the book is about. — Nancy Pearl

I'm a reader and a storyteller, and God chose literature and story and poetry as the languages of my spiritual text. To me, the Bible is a manifesto, a guide, a love letter, a story. — Shauna Niequist

Children are not things to be molded, But are people to be unfolded. - Jess Lair The Absorbent Mind and Sensitive Periods from Birth to Six Months — Anonymous

Don't take your Bible for granted! For centuries ordinary believers had no access to the Bible; Bibles had to be painstakingly copied by hand and were very expensive. The only access most people had to the Bible was by hearing it read in church. The invention of the printing press changed all that, however, and today the Bible is readily available in multiple translations and hundreds of languages around the world. — Billy Graham

Few people realize that the Bible discourages people from studying foreign languages. They story of the tower of Babel informs us that there is one humanity (God's one), only that "our languages are confused." That has always meant that, say, any German philosopher could know exactly what the Chinese people were thinking, only that he couldn't understand them. So instead of learning the foreign language, he demanded a translation. — Thorsten J. Pattberg

We should expect nothing less from the language that was originally given by God, to His human family. Hebrew was the method that God chose for mankind to speak to Him, and Him to them. Adam spoke Hebrew - and your Bible confirms this. Everyone who got off the ark spoke one language - Hebrew.
Even Abraham spoke Hebrew. Where did Abraham learn to speak Hebrew? Abraham was descended from Noah's son, Shem. (Ge 11:10-26) Shem's household was not affected by the later confusion of languages, at Babel. (Ge 11:5-9) To the contrary, Shem was blessed while the rest of Babel was cursed. (Ge 9:26) That is how Abraham retained Hebrew, despite residing in Babylon.
So, Shem's language can be traced back to Adam. (Ge 11:1) And, Shem (Noah's son) was still alive when Jacob and Esau was 30 years of age. Obviously, Hebrew (the original language) was clearly spoken by Jacob's sons. (Ge 14:13) — Michael Ben Zehabe

In principle, to be sure, the Reformation idea of the universal priesthood of all believers meant that not only the clergy but also the laity, not only the theologian but also the magistrate, had the capacity to read, understand, and apply the teachings of the Bible. Yet one of the contributions of the sacred philology of the biblical humanists to the Reformation was an insistence that, in practice, often contradicted the notion of the universal priesthood: the Bible had to be understood on the basis of the authentic original text, written in Hebrew and Greek which, most of the time, only clergy and theologians could comprehend properly. Thus the scholarly authority of the Reformation clergy replaced the priestly authority of the medieval clergy. — Jaroslav Pelikan

Voltaire expected that within fifty years of his lifetime there would not be one Bible in the world. His house is now a distribution centre for Bibles in many languages. — Corrie Ten Boom

Preface WITH THE ADVENT OF multiple modern English translations of the Bible being published over the last fifty years, Christians have come to realize that there can be a wide range of meanings and renderings of various words from the Bible in the original language. As a Hebrew teacher and student of ancient languages one of the most common questions I get is, "What is the best translation?" This is usually followed by the question, "Which translation is the closest to the original Biblical language?" The answer I give to both questions is, "All of them." With few exceptions, every translation and paraphrase of the Bible is done with much scholarship and prayer by the translators. Every translator is convinced that he or she has presented the best renderings for each word and firmly believes they have given the rendering that is closest to the original language. So we now ask the question as to why there are — Chaim Bentorah

Like the sun and the moon, we were always meant to be in the same sky. — Stephanie Dray

The Bible was written in several languages, embraces many literary forms, and reflects cultures very different from our own. These are important considerations for properly understanding the Bible in its context. — Troy Perry

Back when the Bible was written, then edited, then rewritten, then rewritten, then re-edited, then translated from dead languages, then re-translated, then edited, then rewritten, then given to kings for them to take their favorite parts, then rewritten, then re-rewritten, then translated again, then given to the pope for him to approve, then rewritten, then edited again, the re-re-re-re-rewritten again ... all based on stories that were told orally 30 to 90 years AFTER they happened.. to people who didnt know how to write ... so ... — David Cross

Let me be straight with you: I'm not really qualified to write this book. I don't have a Bible or seminary degree. I'm not a pastor or a counselor. I don't know biblical languages and don't know how to do exegesis - whatever that even is. Again, I'm just a messed-up twenty-three-year-old guy. But I know that God has quite the sense of humor. It only takes a quick peek into Christian history to realize I'm almost the exact type of person he is looking for. A wise man two thousand years ago put it this way: "But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong."1 Paul tells us that God loves using people who are useless by worldly standards - because then he gets all the credit. A crooked stick can still draw a straight line, and a messed-up dude like me can still write about an awesome God. I've tasted grace and can't help but tell others about it. — Jefferson Bethke

I joined a organisation called Wycliffe Bible Translators that had the objective of translating the Bible into all the languages of the world, and to do that you had to study linguistics, and so that was my initial exposure to linguistics. — Daniel Everett

I think that [William] Faulkner and I each had to escape certain particulars of our lives, and we found salvation through words. I understand the Bible story of Babel so much better now. I think that moments of extremity, desires of escape, lead us to foreign languages--not those learned in schools, but those plucked from the human heart, the searing conditions of isolation. I did not have to be limited to my biography because of words, and I shared this with Faulkner, who invented new words and punctuation and expression and worlds. He utterly reshaped the world. — Tennessee Williams

There are Arthurian legends in 14 or 15 medieval European languages. They are the product of no one time or place. On the contrary, in sum they represent a tremendous mine of human understanding, rather as the Bible does. — Kevin Crossley-Holland

I actually did trouble to read Marx first hand. I found it illuminating in so many ways; in particular, my perception of the relationship between people and the society in which they live was irreversibly altered — Tony Blair

Parallelism may be the only poetic device that can be fully translated from one language to another.? Thus the Bible, translated into hundreds of languages, maintains its original poetic form and effects in every tongue, a linguistic curiosity that is clearly God's design. — Gene Edward Veith Jr.