Quotes & Sayings About English Language Change
Enjoy reading and share 8 famous quotes about English Language Change with everyone.
Top English Language Change Quotes

Hear the language, this English, double-jointed as Bedivere's limbs. It only sounds awkward. In its ability to join one concept to another as with pegs, its dependent clauses, figures of speech and cadenced alliteration, a man can say one thing five ways and yet imply a sixth; can change meaning with an inflection, a pause or a deliberate misuse of a word, can mock, scorn and flay an opponent without uttering one overt insult. — Parke Godwin

Historians like a quiet life, and usually they get it. For the most part, history moves at a deliberate pace, working its changes subtly and incrementally. Nations and their institutions harden into shape or crumble away like sediment carried by the flow of a sluggish river. English history in particular seems the work of a temperate community, seldom shaken by convulsions. But there are moments when history is unsubtle; when change arrives in a violent rush, decisive, bloody, traumatic; as a truck-load of trouble, wiping out everything that gives a culture its bearings - custom, language, law, loyalty. 1066 was one of those moments. — Simon Schama

Another reason we know that language could not determine thought is that when a language isn't up to the conceptual demands of its speakers, they don't scratch their heads dumbfounded (at least not for long); they simply change the language. They stretch it with metaphors and metonyms, borrow words and phrases from other languages, or coin new slang and jargon. (When you think about it, how else could it be? If people had trouble thinking without language, where would their language have come from-a committee of Martians?) Unstoppable change is the great given in linguistics, which is not why linguists roll their eyes at common claims such as that German is the optimal language of science, that only French allows for truly logical expression, and that indigenous languages are not appropriate for the modern world. As Ray Harlow put it, it's like saying, Computers were not discussed in Old English; therefore computers cannot be discussed in Modern English. — Steven Pinker

Although all new talkers say names, use similar sounds, and prefer nouns more
than other parts of speech, the ratio of nouns to verbs and adjectives varies
from place to place (Waxman et al., 2013). For example, by 18 months, Englishspeaking infants speak far more nouns than verbs compared to Chinese or Korean
infants. Why?
One explanation goes back to the language itself. The Chinese and Korean
languages are "verb-friendly" in that verbs are placed at the beginning or end of
sentences. That facilitates learning. By contrast, English verbs occur anywhere in
a sentence, and their forms change in illogical ways (e.g., go, gone, will go, went).
This irregularity may make English verbs harder to learn, although the fact that
English verbs often have distinctive suffixes (-ing, -ed) and helper words (was, did,
had) may make it easier (Waxman et al., 2013). — Kathleen Stassen Berger

Rebecca was an academic star. Her new book was on the phenomenon of word casings, a term she'd invented for words that no longer had meaning outside quotation marks. English was full of these empty words
"friend" and "real" and "story" and "change"
words that had been shucked of their meanings and reduced to husks. Some, like "identity" and "search" and "cloud," had clearly been drained of life by their Web usage. With others, the reasons were more complex; how had "American" become an ironic term? How had "democracy" come to be used in an arch, mocking way? — Jennifer Egan

To a Soviet person, used to the nationality policy of the USSR, all the mistakes of the American government's Indian policy are evident from the first glance. The mistakes are, of course, intentional. The fact of the matter is that in Indian schools, class is conducted exclusively in English. There is no written form of any Indian language at all. It's true that every Indian tribe has its own language, but this doesn't change anything. If there were any desire to do so, the many American specialists who have fallen in love with Indian culture could create Indian written languages in a short time. But imperialism remains imperialism. — Ilya Ilf

I'm keen on making English language movies. English is still the global language and we can't change that. — Bruno Zheng Wu

I don't know why - it's just that - I don't know - they're not kin." - Surprising word, I think to myself never used it before. Not of kin - sounds like hillbilly talk - not of a kind - same root - kindness, too - they can't have real kindness toward him, they're not his kin
. That's exactly the feeling.
Old word, so ancient it's almost drowned out. What a change through the centuries. Now anybody can be "kind." And everybody's supposed to be. Except that long ago it was something you were born into and couldn't help. Now it's just a faked-up attitude half the time, like teachers the first day of class. But what do they really know about kindness who are not kin. — Robert M. Pirsig